I Have a Crush at Work

ms

WikiRank.net
ver. 1.6.2

I Have a Crush at Work

Qualità:

L'articolo “I Have a Crush at Work” nella Wikipedia in malese ha 74.3 punti per la qualità (al 1 luglio 2025). L'articolo contiene 54 riferimenti e 10 sezioni.

In questa versione linguistica di Wikipedia l'articolo ha la migliore qualità. Tuttavia, la versione linguistica più popolare di questo articolo è il inglese.

Dalla creazione dell'articolo “I Have a Crush at Work”, il suo contenuto è stato scritto da 1 utenti registrati di Wikipedia in malese e modificato da 49 utenti registrati di Wikipedia in tutte le lingue.

L'articolo è citato 2 volte nella Wikipedia in malese e citato 339 volte in tutte le lingue.

Il grado di interesse degli autori più alto dal 2001:/p>

  • Locale (malese): N. 6293 nel maggio 2025
  • Globale: N. 6915 nel febbraio 2025

Il grado di popolarità più alto dal 2008:

  • Locale (malese): N. 64811 nel maggio 2025
  • Globale: N. 16755 nel gennaio 2025

Ci sono 10 versioni linguistiche per questo articolo nel database WikiRank (delle 55 edizioni linguistiche di Wikipedia considerate).

La valutazione della qualità e della popolarità si basava sui dump di Wikipedia del 1 luglio 2025 (inclusa la cronologia delle revisioni e le visualizzazioni di pagina degli anni precedenti).

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la massima qualità.

Lingue con la massima qualità

#LinguaGrado di qualitàPunteggio di qualità
1malese (ms)
I Have a Crush at Work
74.2857
2cinese (zh)
這公司有我喜歡的人
54.4959
3inglese (en)
I Have a Crush at Work
53.3191
4thai (th)
บริษัทนี้มีความรัก
42.4711
5giapponese (ja)
この会社に好きな人がいます
41.9721
6vietnamita (vi)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
41.6383
7polacco (pl)
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
37.7969
8spagnolo (es)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
33.115
9coreano (ko)
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
31.1535
10indonesiano (id)
I Have a Crush at Work
31.127
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche più popolari dell'articolo.

Il più popolare di sempre

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "I Have a Crush at Work" di tutti i tempi
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
I Have a Crush at Work
155 158
2giapponese (ja)
この会社に好きな人がいます
90 858
3cinese (zh)
這公司有我喜歡的人
65 510
4spagnolo (es)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
20 701
5thai (th)
บริษัทนี้มีความรัก
5 716
6vietnamita (vi)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
546
7coreano (ko)
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
308
8indonesiano (id)
I Have a Crush at Work
125
9polacco (pl)
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
119
10malese (ms)
I Have a Crush at Work
46
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la maggiore popolarità nell'ultimo mese.

Più popolare nel giugno 2025

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "I Have a Crush at Work" nel giugno 2025
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
I Have a Crush at Work
10 017
2cinese (zh)
這公司有我喜歡的人
3 713
3giapponese (ja)
この会社に好きな人がいます
3 275
4spagnolo (es)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
627
5vietnamita (vi)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
227
6indonesiano (id)
I Have a Crush at Work
125
7thai (th)
บริษัทนี้มีความรัก
85
8coreano (ko)
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
39
9polacco (pl)
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
19
10malese (ms)
I Have a Crush at Work
18
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori.

Il più alto IA

Versioni linguistiche dell'articolo "I Have a Crush at Work" con mayor IA. Solo se contaron los usuarios de Wikipedia registrados.
#LinguaPremio IAIA relativi
1inglese (en)
I Have a Crush at Work
17
2cinese (zh)
這公司有我喜歡的人
13
3giapponese (ja)
この会社に好きな人がいます
6
4thai (th)
บริษัทนี้มีความรัก
3
5spagnolo (es)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
2
6indonesiano (id)
I Have a Crush at Work
2
7polacco (pl)
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
2
8vietnamita (vi)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
2
9coreano (ko)
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
1
10malese (ms)
I Have a Crush at Work
1
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori nell'ultimo mese.

Il più alto IA nel giugno 2025

Versioni linguistiche dell'articolo "I Have a Crush at Work" con il maggiore Interesse degli Autori nel giugno 2025
#LinguaPremio IAIA relativi
1cinese (zh)
這公司有我喜歡的人
4
2indonesiano (id)
I Have a Crush at Work
3
3inglese (en)
I Have a Crush at Work
1
4spagnolo (es)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
1
5giapponese (ja)
この会社に好きな人がいます
1
6coreano (ko)
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
0
7malese (ms)
I Have a Crush at Work
0
8polacco (pl)
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
0
9thai (th)
บริษัทนี้มีความรัก
0
10vietnamita (vi)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
0
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggior numero di citazioni.

Il più alto Indice di Citazione

Versioni linguistiche dell'articolo "I Have a Crush at Work" con il più alto Indice di Citazione (IC)
#LinguaPremio ICIC relativi
1giapponese (ja)
この会社に好きな人がいます
122
2cinese (zh)
這公司有我喜歡的人
107
3inglese (en)
I Have a Crush at Work
96
4indonesiano (id)
I Have a Crush at Work
5
5spagnolo (es)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
4
6malese (ms)
I Have a Crush at Work
2
7coreano (ko)
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
1
8thai (th)
บริษัทนี้มีความรัก
1
9vietnamita (vi)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
1
10polacco (pl)
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
0
Più...

Punteggi

Valore stimato per Wikipedia:
malese:
Globale:
Popolarità nel giugno 2025:
malese:
Globale:
Popolarità in tutti gli anni:
malese:
Globale:
Autori nel giugno 2025:
malese:
Globale:
Autori registrati nel tutti gli anni:
malese:
Globale:
Citazioni:
malese:
Globale:

Misure di qualità

Interlink

#LinguaValore
eninglese
I Have a Crush at Work
esspagnolo
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
idindonesiano
I Have a Crush at Work
jagiapponese
この会社に好きな人がいます
kocoreano
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
msmalese
I Have a Crush at Work
plpolacco
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
ththai
บริษัทนี้มีความรัก
vivietnamita
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
zhcinese
這公司有我喜歡的人

Tendenze del ranking di popolarità

Miglior Rango malese:
N. 64811
05.2025
Globale:
N. 16755
01.2025

Tendenze del ranking dell'IA

Miglior Rango malese:
N. 6293
05.2025
Globale:
N. 6915
02.2025

Cronologia del grado dell'IA locale

Cronologia del ranking globale dell'IA

Confronto delle lingue

Importanti interconnessioni globali (luglio 2024 – giugno 2025)

Risultati cumulativi di qualità e popolarità dell'articolo di Wikipedia

Elenco degli articoli di Wikipedia in diverse lingue (a partire dal più popolare):

Novità dal 16 marzo 2026

Il 16 marzo 2026 nella Wikipedia multilingue gli utenti di Internet leggono più spesso articoli sui seguenti argomenti: Premi Oscar 2026, Michael B. Jordan, I peccatori, Jessie Buckley, Paul Thomas Anderson, Sean Penn, Una battaglia dopo l'altra, Amy Madigan, Hamnet, Timothée Chalamet.

Nella Wikipedia in malese gli articoli più popolari quel giorno erano: Kerana Cinta Itu Dusta, Lapangan Terbang Sultan Haji Ahmad Shah, Khianat Yang Terpilih, Banduan (filem), Vishwanath & Sons, Sophia Albarakbah, XXX (siri filem), Cuti umum di Malaysia, Andai Itu Takdirnya (musim 2), Aisha Retno.

A proposito di WikiRank

Il progetto è finalizzato alla valutazione relativa automatica degli articoli nelle diverse versioni linguistiche di Wikipedia. Al momento il servizio permette di confrontare oltre 44 milioni di articoli di Wikipedia in 55 lingue. I punteggi di qualità degli articoli si basano sui dump di Wikipedia del luglio 2025. Nel calcolare la popolarità attuale e l'intelligenza artificiale degli articoli sono stati presi in considerazione i dati del giugno 2025. Per i valori storici di popolarità e AI WikiRank ha utilizzato dati dal 2001 al 2025... More information